Дыхание Времени. Целитель - Страница 43


К оглавлению

43

Неожиданно рядом со мной раздался тихий хлопок и из воздуха появился отряд с десяток боевых магов в форме. А вот и гвардия пожаловала. Ощетинившись во все стороны готовыми к использованию структурами заклинаний, они замерли, оценивая обстановку. Кто-то присвистнул в удивлении. Я огляделся вместе с ними. Улица действительно производила впечатление — больше похоже на поле боя. Мостовая вся разрушена, стена вокруг моих владений всего лишь немного закоптилась, а вот кусок противоположной ограды из металлических решеток расплавился, превратившись в блестящую лужицу.

— Расслабьтесь, все уже кончилось, — привлек я внимание магов.

От них отделился человек, по виду командир и подошел поближе.

— Лидер патрульного звена Росар, — представился он, как-то странно на меня посматривая, — могу я узнать что здесь произошло, магистр Эрданиол?

— Сам бы не отказался, — пожал плечами я, — группа незнакомых мне личностей попыталась получить мою голову в качестве сувенира, устроив засаду, результат вы видите.

Росар уважительно хмыкнул, но ничего на это не сказал.

— Ваш? — он кивнул на железного голема.

— Если бы был мой, то и второй не понадобился бы, — съязвил я, наблюдая как глаза мага округляются.

— Вот-вот, я тоже хотел бы знать, как убийцы протащили в верхний город целого голема, а то, знаете ли, мне было очень неприятно получить удар от такой махины.

— Сыскари свою работу знают, так что это вопрос времени, мы вас оповестим, — кивнул командир.

— Ладно, если что-то выяснится, пусть мне сообщат немедленно, а пока я все же хотел бы, наконец, добраться до дома, — повернувшись к своей твари, я приказал схватить и нести за мной голема убийц — должен же я получить хоть что-то с них, а то сплошные убытки.

На время моего отъезда не помешает дополнительная охрана владений и башни, так что эти големы придутся как нельзя кстати, будет у хранителя побольше отряд по зачистке территории против таких же громадин.

От места схватки до моих ворот было две минуты ходьбы, так что скоро я уже оказался на дорожке к дому, но не успел сделать и десятка шагов, как из ближайшего дерева мне на шею с воплем «живой» кто-то кинулся.

— Конечно живой, — согласился я, после того, как покачнулся от толчка, рефлекторно прижимая к себе Вию, — как будто я от рук таких неумех помру.

— Ой, у тебя одежда немного обгорела, — отстранилась дриада, а потом добавила, — и борода…

— Что? — я с ужасом схватился за свою гордость и вцепился пальцами в одежду — бороды там просто не оказалось!

С трудом сдержавшись от ругательств в присутствии дриады, я создал перед собой тонкую полоску воды на манер зеркала и оценил нанесенный ущерб. От моей роскошной, длинной, белой бороды остался только куцый обгорелый огрызок в пару пальцев! Теперь понятен тот взгляд гвардейца, брошенный на меня в самом начале. Не убили, так навредили! И когда только успели?

— Ладно тебе убиваться, Дан, — хмыкнула дриада, осматривая меня со всех сторон, — так ты даже помолодел немного.

Я огорченно вздохнул — из остатков даже не сделать нормальную бородку, так как все волосы от жару завились и теперь торчали сожженными кончиками во все стороны, теперь и усы подпаленные сбривать придется. Проведя рукой по щекам и подбородку, я избавился от волос и снова посмотрелся в зеркало — действительно помолодел немного.

— Вот видишь, стал таким же красавчиком, что и в молодости, — хихикнула Вия, — теперь еще волосы обрезать покороче и будет не различить.

Конечно, не как в молодости, но тоже неплохо, хотя до красавчика, как выразилась дриада, мне далеко.

— Хвост-то цел? — с подозрением спросил я.

— К сожалению, да, — скорчила несчастную рожицу дриада, но тут же оживилась, — но это можно исправить.

У меня вырвался вздох облегчения, а то не хватало еще и облысеть заодно, отращивай потом, трать кучу времени.

— Я тебе исправлю, — цыкнул на нее, — уши надеру.

— Ты поймай сначала.

— А зачем мне ловить, — пожал плечами я, — сама придешь.

— Хитрец, — хмыкнула дриада, но тут же поджала губы и недовольно заявила, — а вообще, Дан, ты сегодня мог погибнуть, и что бы я стала делать без тебя одна?

— Не преувеличивай, не настолько я слаб, этим убийцам до меня еще расти и расти, даже для нападения группой.

— Не хвались, были бы там два таких голема, а не один — все закончилось бы по другому, — отрезала Вия.

— Двух сюда и архимагистр тайно не протащит, не говоря уж о них, — а чего это я оправдываюсь?

— Меня это не волнует, — заявила дриада, — я не собираюсь ждать, пока ты вернешься из своего путешествия, гадая в это время, все ли с тобой в порядке — сегодня ты ночуешь у меня, пошли.

— Но Вия, у меня дел полно, да еще и эту принцессу во дворец переправлять, иначе сюда скоро вся гвардия на штурм заявится под предводительством Ювинэ.

— Ладно, иди отправляй, а затем ко мне, и не вздумай отговариваться делами — подождут.

— Как скажешь, — вздохнул я, идя к башне и даже не подумав возражать, в такие моменты дриаду не переспоришь.

Вот так, все за меня решили, только поставив в известность. Впрочем, я и не против, возможность погибнуть в будущем походе довольно велика. Будет жаль не оставить свое состояние никому родному — других хранитель просто уничтожит, а если это невозможно, то уничтожит себя вместе с башней и всей столицей в придачу. Вот только об этом никто не знает, это мой маленький сюрприз на случай непредвиденных обстоятельств — если меня все-таки смогут убить и захотят взять башню штурмом. Здесь даже столь редкие артефакты безмагии на нападающих не помогут, если, конечно, они вообще смогут достать те три единственных известных артефакта, лежащих в королевской сокровищнице.

43